Mazmuna geçiň

Hosiýat Rustam

Wikipediýa, erkin ensiklopediýa
Hosiýat Rustam

Hosiýat Rustam
Doglan senesi we ýeri19-nji Mart 1971 (1971-03-19) (53 ýaş)
KäriŞahyr we terjimeçi
DiliÖzbek dili
MilletiÖzbek
Raýatlygy Özbegistan Sowet Sosialistik Respublikasy Özbegistan Respublikasy

Hosiýat Rustam (özb. Xosiyat Rustam) — şahyr, terjimeçi, ssenariýleriň birnäçesiniň awtory[1]. Häzirki wagtda «Kitob dunyosi» gazetiniň baş redaktory.[2][3][4] 2022-nji ýyldan «The World Poet Movement» Bütindünýä şahyrlar hereketiniň Özbegistandaky utgaşdyryjysy.[5][6][7][8][9][10]

Namangan welaýatynyň Çust etrabynyň Olmos obasynda doglan. 1993-nji ýylda Daşkent Döwlet uniwersitetiniň (häzirki Özbegistanyň Milli uniwersiteti) žurnalistika fakultetini tamamlady.[11][12][13][14]

2003-nji ýylda Özbegistanyň Milli uniwersitetiniň Özbek filologiýasy fakultetiniň ýanyndaky Ýokary Edebiýat kursuny tamamlady.

2021-nji ýylda Aýowa (ABŞ) uniwersitetiniň Halkara ýazyjylyk maksatnamasyny tamamlady.[15][16][17]

Hosiýat Rustam 2004-nji ýylda Özbegistan Respublikasynyň Prezidentiniň permanyna laýyklykda «Şöhrat» medaly, 2016-njy ýylda «Özbegistanyň Garaşsyzlygyna 25 ýyl» ýadygärlik nyşany bilen sylaglanyldy.

Halkara şygyr festiwallarynyň birnäçesine gatnaşdy. 2012-nji ýylda Türkiýäniň Bursa şäherinde şygyrýet boýunça Halkara bäsleşiginiň ýeňijisi boldy.r[18][19][20]

2015-nji ýylda Azerbaýjanyň Mikoil Muşfik adyndaky Milli hem halkara baýragy, 2020-nji ýylda — Nurangiz Gun adyndaky halkara şygryýet baýragy,

2021-nji ýylda — Rasul Rizo adyndaky halkara baýrak bilen sylaglandy.

2017-nji ýylda Nyzamy Genjewi adyndaky edebiýat institutynyň «Azerbaýjan bilen Özbegistanyň arasynda ylmy we edebi işleri üçin» diýen baýragyna mynasyp boldy.

2018-nji ýylda Tailandda geçen Halkara edebiýat festiwalynyň şygyrýet ugry boýunça ýokary baýragyna eýe boldy.

2003-nji ýyldan bäri Özbegistanyň Ýazyjylar birleşiginiň agzasy.

2019-njy ýyldan bäri Azerbaýjanyň Ýazyjylar birleşiginiň agzasy.

2021-nji ýylda Naji Naaman adyndaky halkara baýraga mynasyp boldy.

2021-nji ýylda Rossiýanyň Ýazyjylar birleşiginiň abraýly «Altyn rysar» baýragy bilen sylaglandy.

2022-nji ýylda Liwanda «Naji Naaman adyndaky Medeniýet gaznasy» Halkara guramasy (FGC) Hosiýat Rustamy «Adatdan daşary medeniýet ilçisi» diýip yglan etdi.

Şeýle-de Hosiýat Rustam ýazyjy, dramaturgdyr, ençeme hekaýalaryň, pýesalaryň, kinossenariýleriň awtory. 2015-nji ýylda onuň «Asmana sygmadyk guş» atly pýesasy Özbegistanyň esasy teatrlaryndan biri bolan Mukimiý adyndaky sazly drama teatrynda Özbegistanyň Halk artisti Mirza Azizowyň režissýorlygynda sahnalaşdyryldy.[21]

2016-njy ýylda Hosiýat Rustam «Haly» atly hekaýasy esasynda «Ajal jadysy» diýen kinossenarisini ýazdy we ol tanymal özbek režissiýory Hilol Nasimow tarapyndan ekranlaşdyryldy. Şeýle-de ol Marina Swetaýewanyň, Ýewgeniý Ýewtuşenkonyň, Anna Ahmatowanyň, Boris Pasternagyň, Ramiz Rawşanyň, Nigor Refibeýliniň, Rizo Haliliň, Fazil Kisaküregiň, Hüsni Daglarjanyň we dünýäniň beýleki ençeme şahyrlarynyň şygyrlaryny özbek diline terjime etdi. 2015-nji ýyldan bäri ol ýurduň «Kitob dunyosi» atly abraýly gazetiniň baş redaktory. Hosiýat Rustamyň eserleri dünýäniň 30-dan gowrak diline terjime edilen. Onuň kitaplary daşary ýurtlaryň ençemesinde çap edildi. Tutuş dünýäde tanalýan ýazyjy-şahyrlaryň makalalarydyr esseleriniň esasynda döredilen «Hosiýat» atly kitap Özbegistanda özbek dilinde, Londonda («EGG London» neşirýatynda) bolsa iňlis dilinde neşire taýýarlandy. Azerbaýjanyň we Özbegistanyň telewideniýesiniň bilelikdäki işi bolan, Hosiýat Rustam baradaky iki bölümden ybarat filmiň surata düşürilmegi dowam edýär.[22][23]

Hosiýat Rustamyň Özbegistanda neşir edilen kitaplary

[düzet | çeşmäni düzet]
  1. «Осмондаги уй» («Asmandaky öý») — G. Gulam adyndaky neşirýat (1997).
  2. «Нажот» («Ýardam») — «Manawiýat» neşirýaty (2003).
  3. «Ридо» («Hyrka») – «Янги аср авлоди» neşirýaty (2004).
  4. «Юпанч» («Teselli») – «Наманган» neşirýaty (2005).
  5. «Девор» («Diwar») — G. Gulam adyndaky neşirýat (2006).
  6. «Август» – «Янги аср авлоди» neşirýaty (2008).
  7. «40:0» – «Академнашр» neşirýaty (2011).
  8. «Ишгол» («Basyp alyş») – «Академнашр» neşirýaty (2011).
  9. «Унутилган йиллар» («Unudylan ýyllar») — (özbek hem türk dilinde, – «Orzu» neşirýaty (2014).
  10. «Бебош булутлар» («Bibaş bulutlar») – «Узбекистан» neşirýaty ( 2019).
  11. «Туннинг боши қоронгу» («Hamyla gije») – «Янги аср авлоди» neşirýaty (2021).
  12. «Саргардон соялар» («Sergezdan saýalar») – «Адабиёт» neşirýaty (2021).
  13. «Жигарранг дафтар» («Goňur depder») — G. Gulam adyndaky neşirýat (2021).
  14. «44 кун» — özbek hem azerbaýjan dilinde, «Аржуманд медиа» (2021), Daşkent.
  15. «Açyk penjireler» — garagalpak dilinde, «Билим», neşirýaty, (2022) Nöküs.

Daşary ýurtlarda neşir edilen kitaplary

[düzet | çeşmäni düzet]
  1. «Ertirsiz günler» – türk dilinde. «Yeni kitaplar» neşirýaty (2006), Türkiýe.
  2. «Gorkunç» – azerbaýjan dilinde, «Vektor» neşirýaty (2008), Azerbaýjan.
  3. «Söýgi anatomiýasy» – gazak dilinde, «Уш Киян» neşirýaty (2019), Gazagystan.
  4. «Reňbe-reň gözýaşlar» — iňlis dilinde, «EGG London» neşirýaty (2020), Beýik Britaniýa.
  5. «Şabbuý» – täjik dilinde, «Балоғат» neşirýaty (2020), Täjigistan.
  6. «Iki Güneş» — türk dilinde, «Günce Yayinlari» neşirýaty (2020), Türkiýe.
  7. «Şemalyň keşbi» — wýetnam dilinde, «NHA XUAT BAN HOI» neşirýaty (2020), Wýetnam.
  8. «Leýlisaç» — azerbaýjan dilinde, «Avropa» neşirýaty (2020), Azerbaýjan.
  9. «Ady Läledi ol gyzyň» — azerbaýjan dilinde, «Avropa» neşirýaty (2020), Azerbaýjan.
  10. «Leýlisaç» — azerbaýjan hem özbek dilinde, «Türksoy» neşirýaty (2020), Azerbaýjan.
  11. «Jylawlanan ýel» — belarus dilinde, «Вiшнёўка» neşirýaty (2021), Belarus.
  12. «Bendi edilen erkinlik» — tatar dilinde, «Доля» neşirýaty (2021), Simferopol.
  13. «Aýadaky ýyldyz» – ukrain dilinde, «Бураго» neşirýaty (2021), Ukraina.
  14. «Janyň yzy bilen» — serb dilinde, «Liberland Art» neşirýaty (2021), Serbiýa.
  15. «Bir owuç şemal» – türkmen dilinde, «Günce Yayinlari» neşirýaty (2021).
  16. «Sekiz» — rus dilinde, «Четыре» neşirýaty (2021), Россия .
  17. «Мен қазip очьıндамьıн» – gazak dilinde, «Аннур Сана» neşirýaty (2022), Gazagystan.
  18. «On üçünji aý» — ispan dilinde, «Ayame-Editotial» neşirýaty (2022), Meksika.
  19. «Meni ýüreklerden ide» — iňlis dilinde, «Mundus Atrium Press» neşirýaty (2023), ABŞ.
  20. «Reňsiz gözýaşlar» – arap dilinde, «Hassanbook» neşirýaty (2023), Saud Arabystany.
  21. «Goşgular hem gündelik» – rumyn dilinde, «Bistrita-Nasaud» neşirýaty (2023), Rumyniýa.

Salgylanmalar

[düzet | çeşmäni düzet]
  1. "Ozarbayjonlik deputat O‘zbekistonga kelyapti". Qalampir.uz (in Uzbek). Retrieved 2023-08-10. 
  2. "Рустамова Хосият". Arboblar.uz (in Russian). Retrieved 2023-08-10. 
  3. "Узбекская поэтесса Хосият Рустамова выпускает сборник на английском языке | «Англия»". Англия. Retrieved 2023-08-10. 
  4. Advaitamspeaks (2020-04-27). "ANTARIPA DEV PARASHAR READS KHOSIYAT RUSTAMOVA (UZBEKISTAN) in ASSAMESE TRANSLATION BY DEBASISH PARASHAR". Advaitam Speaks Literary. Retrieved 2023-08-15. 
  5. Şablon:Veb manbasi
  6. "Ўзбек шоираси Хосият Рустамова Британиянинг «Hertfordshire Press Awards» мукофоти билан тақдирланди". xs.uz (in uzkr). Retrieved 2023-08-10.  Unknown parameter |arxivsana= ignored (help); Unknown parameter |arxivurl= ignored (help)
  7. "Dunyo". dunyo.info. Retrieved 2023-08-10. 
  8. "Ўзбек шоираси Хосият Рустамованинг китоби Лондонда чоп қилинди". El tuz (in Uzbek). 2020-08-08. Retrieved 2023-08-10. 
  9. Ўзбек шоирасининг китоби Лондонда нашр этилди, retrieved 2023-08-15 
  10. Ioan, Tene (2022-11-27). "Acordarea premiilor literare de către Editura Hertfordshire Press la Londra". Clusium News (in Romanian). Retrieved 2023-08-16. 
  11. "Xosiyat Rustamova. Yomg’ir yog’ayotgan edi…She’rlar va badialar. | Xurshid Davron kutubxonasi". kh-davron.uz. Retrieved 2023-08-10. 
  12. "Хосият Рустамова — Интерпоэзия". interpoezia.org. Retrieved 2023-08-10. 
  13. "Хосият Рустамова-одна из ярчайших поэтесс Узбекистана-презентует свой новый поэтический сборник в сердце Англии - Kultura.uz". www.kultura.uz. Retrieved 2023-08-10. 
  14. Archive, Our Poetry (2021-04-01). "******OUR POETRY ARCHIVE******: KHOSIYAT RUSTAM". ******OUR POETRY ARCHIVE******. Retrieved 2023-08-22. 
  15. uza.uz (2019-11-07). "Ўзбек шоираси Озарбайжон Ёзувчилар бирлиги аъзоси бўлди". Uza.uz (in Uzbek). Retrieved 2023-08-15. 
  16. uza.uz (2021-05-31). "Ўзбек шоираси Озарбайжоннинг юксак мукофоти билан тақдирланди". Uza.uz (in Uzbek). Retrieved 2023-08-15. 
  17. "Xasiyyət Rüstəm Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin fəxri üzvü seçilib". Olaylar.az (in Azerbaijani). 2019-11-07. Retrieved 2023-08-15. 
  18. uza.uz (2019-11-07). "Ўзбек шоираси Озарбайжон Ёзувчилар бирлиги аъзоси бўлди". Uza.uz (in Uzbek). Retrieved 2023-08-15. 
  19. uza.uz (2021-05-31). "Ўзбек шоираси Озарбайжоннинг юксак мукофоти билан тақдирланди". Uza.uz (in Uzbek). Retrieved 2023-08-15. 
  20. "Xasiyyət Rüstəm Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin fəxri üzvü seçilib". Olaylar.az (in Azerbaijani). 2019-11-07. Retrieved 2023-08-15. 
  21. Şablon:Veb manbasi
  22. namhaqiqat.uz. "Таниқли шоира ҳақида ҳужжатли фильм олинмоқда". namhaqiqat.uz. Retrieved 2023-08-10. 
  23. romaniavippress (2022-01-07). "Khosiyat Rustam writer from Uzbekistan invited to RomaniaVipPress-"My poems have opened the golden doors of Romania to me"!". ROMÂNIAVIPPRESS (in Romanian). Retrieved 2023-08-22.