Ulanyjy çekişme:Agajanh: Wersiýalaryň arasyndaky tapawut

Page contents not supported in other languages.
Wikipediýa, erkin ensiklopediýa
Content deleted Content added
ujGysgaça mazmuny ýok
ujGysgaça mazmuny ýok
 
Setir 39: Setir 39:
:"''kechirim shafqatlik xudoga qilingan eʼtiqod orqali erishiladi.ishonuvchi odam ilohiy ruhga ergashib avliyolikka intilishi, xudoni hurmatlab insonni suyishi kerak''."
:"''kechirim shafqatlik xudoga qilingan eʼtiqod orqali erishiladi.ishonuvchi odam ilohiy ruhga ergashib avliyolikka intilishi, xudoni hurmatlab insonni suyishi kerak''."


I know that most Turkmens are not Christian; however I have full confidence that you can still help me. A rough translation would be sufficient enough, ''please''.

Yours Sincerely, from --[[User:Jose77|Jose77]] 01:53, 30 September 2007 (UTC)
Yours Sincerely, from --[[User:Jose77|Jose77]] 01:53, 30 September 2007 (UTC)

01:54, 30 sentýabr 2007 senesinde sahypanyň iň soňky wersiýasy

Hoş geldiňiz!
Wikipediýa: erkin ensiklopediýa hoş geldiňiz, Agajanh!

Salam, indi siz Türkmençe Wikipediýada. Goşant goşmakçy bolsaňyz ilki bilen ýörelgeler bilen tanyşmak ündelýär. Wikipediýada özgerişlik geçirip bilersiňiz.

Eger Wikipediýany öwrenmek isleýän bolsaňyz Ýardam sahypasyna serediň.


Türkmençe Wikipediýany ösdüreliň. --~~~~


--Absar 13:54, 1 February 2007 (UTC)

Agajanh Salam, İnşallah Türkiye Türkçesi biliyorsundur. Eklemiş olduğun Magtymguly'nın eserleini yeri burası değil. Yani burası Wikipedia'nın ansiklopedi bölümü böyle şiir ve benzeri VikiKaynak'a (Vikisource) eklenmeli. Şu an Türkmence VikiKynak yok. Bu ndenle Türkçe VikiKaynak'ı kullanabilirsiz. --Absar 14:04, 1 February 2007 (UTC)


formulalar[çeşmäni düzet]

Agajan. Matematika formualalary surat yali upload edip goyyanini gordum. Wikipediada formula yazmak ucin yorite oz dili bar.

Ine seret:

Gordunmi? dine shulari yazdim :

<math> a^{\sqrt{\frac{\binom{n}{k}}{b_{i,j}}}} </math>

Shu yerden owrenip bilersin http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Formula

Request for Help, please.[çeşmäni düzet]

Greetings Agajanh, I will support your Administrator Application if you can help me translate these five passages into the Turkmen language:


"til bilan soʻzlash orqali isbotlangan ilohiy ruhni qabul qilish jannatda boʻlishimizning kafolitidir."
"choʻqintirish boʻlsa gunohni yuvish va qayta tugʻilish uchun qilingan ibadatdir.choʻqintirishda chuchuk halol tabiiy suv ishlatish yaʼni daryo, dengiz yoki ariq suvlari degandek. choʻqintiruvchi choʻqinishni Iso alayhissalomning nomi bilan qlishi kerak. choʻqintiriluvchi chaqaloq boshini suvga toʻliq choʻktirishi ham yuzini tovonga qaratishi lozim."
"putini yuvish ibodati shu kishini Iso alayhissalomga yaqin qiladi.bu ibodat birovga muhabbat, avliyolik, insonparvarlikdek fazilatlarfa ega boʻlishini davomiy eslatib turadi.har qanday bir choʻqinishni qabul qilgan odam Iso alayhissalom nomi bilan putini yuvishi kerak.oʻzaro put yuvish qoidaga togʻri kelgan har qanday vaqtda boʻlsa boʻladi."
"haftaning yettinchi kuni yaʼni shanba kuni xudo buyurgan osoyish ulugʻ kundir.bu paygʻambarning yaratuvchi xudoga boʻlgan minnatdorligi mangu hayotga boʻlgan umidvorligida koʻriladi."
"kechirim shafqatlik xudoga qilingan eʼtiqod orqali erishiladi.ishonuvchi odam ilohiy ruhga ergashib avliyolikka intilishi, xudoni hurmatlab insonni suyishi kerak."

I know that most Turkmens are not Christian; however I have full confidence that you can still help me. A rough translation would be sufficient enough, please.

Yours Sincerely, from --Jose77 01:53, 30 September 2007 (UTC)